...jest pusty
Dialog Brutus powstał w ostatnich latach życia Cycerona. Z dzieła przebija żal, że po zakończeniu wojny domowej sztuka wymowy utraciła wpływ na życie polityczne, zawarta jest w nim także literacka polemika autora z młodszymi oratorami (attycystami) kwestionującymi jego pozycję jako najwybitniejszego mówcy. Swoje opinie na temat stanu rzymskiej sztuki wymowy autor wplótł w przedstawienie jej historii. Wymienił w dialogu niemal 300 mówców. Dzięki starannie przemyślanej i kunsztownej formie, która jednocześnie pozwoliła zawrzeć wiele informacji zarówno biograficznych, jak i dotyczących samej sztuki oratorskiej, dialog Brutus jest nie tylko świetną próbką rzymskiej retoryki, ale także jednym z najwybitniejszych przykładów antycznej krytyki literackiej. Pierwszy polski przekład dialogu Brutus pióra Erazma Rykaczewskigo ukazał się w XIX wieku. Tłumaczenie nowe zostało poprzedzone obszernym wstępem; do przekładu dołączono również komentarz, indeks osób i miejsc oraz słownik objaśniający słabo znane współczesnemu Czytelnikowi pojęcia z zakresu sztuki wymowy, a także polityczno-społecznego życia starożytnych Rzymian. Cyceron (Marcus Tullius Cicero; 106–43 p.n.e.) – najsławniejszy mówca rzymski, także filozof i polityk. Jego spuścizna literacka obejmuje mowy, pisma retoryczne, pisma filozoficzne i listy. Proza Cycerona osiąga szczyty doskonałości, zapewniając autorowi pierwsze miejsce wśród stylistów łacińskich: cały okres jego działalności nazywamy w historii literatury „okresem cycerońskim”. Dzieła i osobowość pisarza wywarły doniosły wpływ na twórców europejskiej kultury. Zrealizowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
ISBN
978-83-7469-809-2
Autor
CYCERON
Wydawca
Prószyński
Okładka
twarda
Ilość stron
268
Wymiary
12,5 × 20 cm
Rok wydania
2008
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Napisz recenzjęWłaściciel sklepu internetowego nie gwarantuje, że publikowane opinie pochodzą od konsumentów, którzy używali danego produktu lub go kupili.
Zobacz także: