...jest pusty
Profesor Ireneusz Mikołajczyk, wybitny specjalista zajmujący się od lat rzymskimi pisarzami agronomicznymi, przełożył na język polski łacińskie traktaty agronomiczne Warrona, Kolumelli i Palladiusza, zaopatrując je w rozbudowane wstępy i komentarze. Do pełnego korpusu Scriptores rei agrariae zabrakło tylko traktatu agronomicznego Katona De agricultura. Lukę tę wypełnia opiniowany tu przekład [...].
Komentowany przekład traktatu Katona O gospodarstwie rolnym stanowi zwieńczenie długoletnich studiów Ireneusza Mikołajczyka prowadzonych nad rzymską literaturą agronomiczną. Zapoczątkowała je cenna praca Traktat „Rerum rusticarum libri tres" Marka Terencjusza Warrona. Monografi a historycznoliteracka, wydana w 1992 roku. Opublikował też unikalną w literaturze światowej pracę, będącą syntezą naszej wiedzy o łacińskiej literaturze agronomicznej (Rzymska literatura agronomiczna, Toruń 2004). Na szczególną zaś uwagę zasługują przekłady łacińskich traktatów agronomicznych Warrona, Kolumelli i Palladiusza. Posunięciem naturalnym w tej sytuacji było przygotowanie przekładu Katona De agricultura. W ten sposób czytelnik polski będzie miał w przekładach całość zachowanej łacińskiej literatury agronomicznej. [...]. W sumie należy uznać przekład traktatu Katona, który prezentuje nam prof. I. Mikołajczyk, za wzorowy pod każdym względem. [...].
Komentowany przekład dotyczy tekstu bardzo ważnego, a jednocześnie trudnego do zrozumienia. Należy zwrócić uwagę, że wydanie przekładu Katona zamyka serię przekładów łacińskiej literatury agronomicznej dokonanych przez jednego tłumacza i wnikliwie skomentowanych. Jest to wielkie osiągnięcie nauki polskiej.
Format
pdf
Wydanie
DL-ebwm
Wydawca
Wydawnictwo Naukowe UMK
Rok wydania
2009
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Napisz recenzjęWłaściciel sklepu internetowego nie gwarantuje, że publikowane opinie pochodzą od konsumentów, którzy używali danego produktu lub go kupili.
Zobacz także: